Основной раздел > Оффтопики

Абра-кадабра

<< < (3/7) > >>

Sword:

--- Цитата: Loner от 07.07.2013 11:38:12 ---
--- Цитата: Henker от 07.07.2013 11:29:41 ---
--- Цитата: Sword от 07.07.2013 11:14:43 ---
--- Цитата: Henker от 07.07.2013 11:01:13 ---Не знаю что вы там вечна головы ломаете я сразу понил что он написал. Вы что  транслит читать не умеете.   :)

--- Конец цитаты ---


Сань я тебе рекомендую переходить на наскальную клинопись... Ну не даётся тебе Русский язык...

Ато малАли пИсок на стуле появитца! :)

--- Конец цитаты ---
Песка на стуле и так уже достаточно  :D Я транслитом пишу как мне переводит transliy.ru то и получается. Прошу извинить меня шибко грамотных, если у меня много ошибок. :book:

--- Конец цитаты ---

Как мне подсказывает логика, транслит.ру вряд ли настолько самобытен, чтобы латинскую "е" переводить как "и", а "о" переводить как "а".  ;)

--- Конец цитаты ---


Савершена лагична!!!

Henker:

--- Цитата: Loner от 07.07.2013 11:38:12 ---
--- Цитата: Henker от 07.07.2013 11:29:41 ---
--- Цитата: Sword от 07.07.2013 11:14:43 ---
--- Цитата: Henker от 07.07.2013 11:01:13 ---Не знаю что вы там вечна головы ломаете я сразу понил что он написал. Вы что  транслит читать не умеете.   :)

--- Конец цитаты ---


Сань я тебе рекомендую переходить на наскальную клинопись... Ну не даётся тебе Русский язык...

Ато малАли пИсок на стуле появитца! :)

--- Конец цитаты ---
Песка на стуле и так уже достаточно  :D Я транслитом пишу как мне переводит transliy.ru то и получается. Прошу извинить меня шибко грамотных, если у меня много ошибок. :book:

--- Конец цитаты ---

Как мне подсказывает логика, транслит.ру вряд ли настолько самобытен, чтобы латинскую "е" переводить как "и", а "о" переводить как "а".  ;)

--- Конец цитаты ---
Так я с ошибками в транслите пишу что он мне подчеркивает я исправляю, что неt думаю что так и должо быть оставляю. слова "вечнА" и "понИл" он почему то не подчеркнул   :-\ Кстати у меня 3 компьютера и на всех транслит работает по разному, на одном он вообще ошибок не видит.

Runcis71:

--- Цитата: Henker от 07.07.2013 11:49:41 ---
--- Цитата: Loner от 07.07.2013 11:38:12 ---
--- Цитата: Henker от 07.07.2013 11:29:41 ---
--- Цитата: Sword от 07.07.2013 11:14:43 ---
--- Цитата: Henker от 07.07.2013 11:01:13 ---Не знаю что вы там вечна головы ломаете я сразу понил что он написал. Вы что  транслит читать не умеете.   :)

--- Конец цитаты ---


Сань я тебе рекомендую переходить на наскальную клинопись... Ну не даётся тебе Русский язык...

Ато малАли пИсок на стуле появитца! :)

--- Конец цитаты ---
Песка на стуле и так уже достаточно  :D Я транслитом пишу как мне переводит transliy.ru то и получается. Прошу извинить меня шибко грамотных, если у меня много ошибок. :book:

--- Конец цитаты ---

Как мне подсказывает логика, транслит.ру вряд ли настолько самобытен, чтобы латинскую "е" переводить как "и", а "о" переводить как "а".  ;)

--- Конец цитаты ---
Так я с ошибками в транслите пишу что он мне подчеркивает я исправляю, что неt думаю что так и должо быть оставляю. слова "вечнА" и "понИл" он почему то не подчеркнул   :-\ Кстати у меня 3 компьютера и на всех транслит работает по разному, на одном он вообще ошибок не видит.
[/quoteOcherednaja figna !!!!! ]
Посты объединены: 07.07.2013 13:11:37
--- Цитата: Красный от 07.07.2013 09:04:50 ---Игорёха! Сижу, смеюсь, с восторгом и задором, зачитываю твой пост своей жене, хвастаясь-смотри какой у меня друг есть и как он пишет ржачно! :kitty: Дохожу до мистического слова и сам не могу ни понять, ни толком прочитать чё там написано! :wtf: Показываю Кате и она так - через две секунды, ну, паникёрша!  :okokok:
Вот так...

--- Конец цитаты ---
Nu da ! prosta s mobili kogda pishu hotj iPhone vesh afigenaja, inogda lovkastj ruk bistreje klaviaturi ! :))))
--- Конец цитаты ---

Булка:
Čto vi k Ajvaruhe bļeģj pristali? Ja srazu poņal čto on napisal... Kotjara šli ih v žopu, oni vašče afigeli bļeģj!  :bleatj: :bleatj: :bleatj:

петрови4:
vsjo ponjatno i jasno napisal tozhe ponjal v4em smisl srazu!!!! :D

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

[*] Предыдущая страница

Перейти к полной версии